|
|
Cyprus News Agency: News in Greek, 13-02-14
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
[01] Συνέντευξη στο ΚΥΠΕ της 17χρονης μαθήτριας που κέρδισε ευρωπαϊκό
διαγωνισμό μετάφρασης
[01] Συνέντευξη στο ΚΥΠΕ της 17χρονης μαθήτριας που κέρδισε ευρωπαϊκό
διαγωνισμό μετάφρασης
Ακόμη δεν έχει κλείσει τα δεκαοκτώ της, όμως έχει ήδη ένα βραβείο για
μετάφραση στο ενεργητικό της, της αρέσει να διαβάζει Σέξπηρ, Τζέιν
Ωστιν, Σαρλότ Μπροντέ και άλλους Αγγλους κλασσικούς συγγραφείς και
όνειρό της είναι να σπουδάσει αγγλική λογοτεχνία.Πρόκειται για τη Μαρία
Μυριανθοπούλου, τελειόφοιτη μαθήτρια στο Ενιαίο Λύκειο Κύκκου Α', την
Κύπρια που κέρδισε τον ετήσιο διαγωνισμό που διοργανώνεται από τη Γενική
Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για νεαρούς μεταφραστές
«Juvenes Translatores».
Ο διαγωνισμός πραγματοποιήθηκε το Νοέμβριο του 2012 και σε αυτόν έλαβαν
μέρος περισσότεροι από 3000 μαθητές από 750 σχολεία. Οι διαγωνιζόμενοι
17χρονοι μαθητές μετέφρασαν ένα κείμενο επιλέγοντας μεταξύ των 506
πιθανών γλωσσικών συνδυασμών από τις 23 επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Τα
κείμενα προετοιμάστηκαν από μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για να
εξασφαλιστεί το ίδιο επίπεδο γλωσσικής δυσκολίας σε όλες τις γλώσσες.
Οι 27 νικητές - ένας από κάθε χώρα της ΕΕ - θα βραβευθούν σε ειδική
τελετή στις 11 Απριλίου στις Βρυξέλλες, όπου θα παραλάβουν τα βραβεία
τους από την Επίτροπο αρμόδια για την εκπαίδευση, τον πολιτισμό, την
πολυγλωσσία και τη νεολαία Ανδρούλλα Βασιλείου, ενώ θα έχουν επίσης την
ευκαιρία να δουν από κοντά πώς εργάζονται οι μεταφραστές της Επιτροπής.
|