|
|
European Commission Spokesman's Briefing for 98-05-28
From: EUROPA, the European Commission Server at <http://europa.eu.int>
MIDDAY EXPRESS
News from the Spokesman's midday briefing
Nouvelles du rendez-vous de midi du Porte-Paroleb
28/05/98
CONTENTS / CONTENU
[I] Résultats de la Commission du 27 mai 1998 - Outcome of Commission
meeting of 27 May 1998
[01] Commission prohibits Bertelsmann/Kirch/Premiere and Deutsche Telekom/
Betaresearch mergers
[II] Other news - Autres nouvelles
[02] Commission approves a joint venture in the Finnish credit insurance
sector
[03] La Commission autorise une entreprise commune pour la fourniture de
services Internet en Suède
[04] Commission clears a joint venture between BT, ESB and AIG to provide
telecommunications services in Ireland
[05] La Commission autorise une opération de concentration en Suède dans le
secteur de l'électricité
[06] Commission has authorised the acquisition of Atohaas by Atochem
[07] Le PIB de l'UE a augmenté de 2,6% en 1997
[08] Hormones : la sentence d'arbitrage fixe à 15 mois la période de mise
en oeuvre des décisions et recommandations de l'organe d'appel de l'OMC
[09] Green light given to the creation of a EU network for the
epidemiological surveillance and control of communicable diseases
[10] Yves-Thibault de Silguy : "Mobiliser les administrations nationales et
locales pour assurer le succès de l'euro"
[11] Franz Fischler : "Give a chance to people to preserve the diverse
functions of the rural areas"
[I] Résultats de la Commission du 27 mai 1998 - Outcome of Commission
meeting of 27 May 1998
(voir aussi - see also Midday Express of 27.5)
[01] Commission prohibits Bertelsmann/Kirch/Premiere and Deutsche Telekom/
Betaresearch mergers
The European Commission decided unanimously to prohibit the intended
acquisition of joint control by CLT-UFA and Kirch of the German Pay TV-
Provider Premiere and of BetaDigital until now solely controlled by Kirch.
The aim of the intended merger is to develop Premiere into a joint digital
Pay-TV channel and marketing platform incorporating Kirch's current digital
television activities and on the basis of the d-box technology provided to
Premiere by Kirch. The technical services required for the provision and
broadcasting of digital Pay-TV programmes will be supplied by BetaDigital.
At the same time, the Commission decided to prohibit the intended
acquisition of joint control by CLT-UFA, Kirch and Deutsche Telekom of
BetaResearch, a company until now solely controlled by Kirch. In the
context of this intended operation, Deutsche Telekom would build a
technical platform for the digital distribution of pay-tv-programs over its
cable tv network and supply the technical services required for the
provision and broadcasting of digital pay-tv programmes using Kirch's Beta
access technology and its d-box decoder. The aim of the intended merger is
to ensure Deutsche Telekom's access to the Beta-technology. Both
operations would set the framework for digital pay-TV in Germany. Premiere
would achieve a monopoly position as a programme platform and as a
marketing platform. A dominant position for technical services for pay TV
would be achieved by BetaDigital for satelites and by Deutsche Telekom for
its cable network. At the same time, Deutsche Telekom would strengthen its
dominant position for cable networks. The parties had proposed
undertakings at a very late phase of the proceeding, which were however
not sufficient to remove the substantial competition concerns of the
Commission. Yesterday, the Commission made one last attempt to find an
agreement with the parties. The Commission's proposed solution was however
rejected by one of the parties concerned.
[II] Other news - Autres nouvelles
[02] Commission approves a joint venture in the Finnish credit insurance
sector
The European Commission has approved the creation of a joint venture
between German Hermes Versicherungsbeteiligungs GmbH, Insurance Company of
Finland Ltd and the Finnish state export credit agency Finnish Guarantee
Board (FGB) in the sector of credit insurance. FGB will transfer its
marketable credit risk business into the joint venture. The business
concerning non-marketable credit risks (political risks) will, however,
remain within FGB.
[03] La Commission autorise une entreprise commune pour la fourniture de
services Internet en Suède
La Commission européenne a autorisé la première entreprise commune de plein
exercice, analysée au titre du règlement des fusions récemment modifié.
L'entreprise commune de Telia, Telenor Nextel et Schnibted Multimedia
fournira des services d'accès Internet en Suède. La Commission a conclu
que l'opération ne créera ni ne renforcera une position dominante. Elle ne
mènera pas non plus à une coordination des comportements concurrentiels des
entreprises-mères.
[04] Commission clears a joint venture between BT, ESB and AIG to provide
telecommunications services in Ireland
The European Commission has cleared a joint venture between British
Telecommunications plc (BT), the Electricity Supply Board of Ireland (ESB)
and the American International Group (AIG). The new entity, Newco, will
provide a range of telecommunications products and services to customers in
Ireland. Newco will be jointly controlled by BT, ESB and AIG. The creation
of Newco is a pro-competitive development in the Irish telecommunications
market which will bring further competition to the incumbent operator.
Newco's entry to the Irish market does not prejudice the opportunities for
market entry by others.
[05] La Commission autorise une opération de concentration en Suède dans le
secteur de l'électricité
La Commission européenne a donné le feu vert à une opération par laquelle
Electricité de France International (EDFI) et Skandrendraft A.B., deux
filiales d'Electricité de France (EDF), et un groupe d'actionnaires, tous
membres de la même famille (ci-après "la famille"), feront l'acquisition du
contrôle conjoint de l'entreprise suédoise Graningeverkens AB par le biais
d'une coordination de leurs droits de vote aux assemblées générales. A cet
effet, le groupe EDF a conclu des accords avec les actionnaires de la
famille. L'entreprise suédoise exerce ses activités dans les secteurs de
la production et de la distribution d'électricité, du chauffage urbain et
de la transformation du bois (sciage).
[06] Commission has authorised the acquisition of Atohaas by Atochem
The European Commission has authorised the operation by which Elf Atochem
acquires the shares held by Rohm and Haas in their Atohaas joint venture.
he operation will result in Elf Atochem acquiring sole control of Atohaas
and its whole capital. Atohaas is active in the market of organic glass or
acrylic glass, known under the trade names "plexiglas" and "altuglas".
Given that the operation will not result in any increase of the market
share and that there are strong competitors such as : Veba/Degussa, BASF or
ICI. The Commission concludes that the operation does not create or
strengthen a dominant position as a result of which effective competition
would be significantly impeded in the common market or any substantial part
thereof.
[07] Le PIB de l'UE a augmenté de 2,6% en 1997
Le PIB de l'Union européenne des 15 (UE15) et celui de l'EUR-11, en termes
réels, ont augmenté de respectivement 2,6% et 2,5% l'année dernière, selon
les estimations revisées publiées aujourd'hui par Eurostat, l'Office
statistique des Communautés à Luxembourg. Pour les deux zones, la
croissance s'est élevée 0,6% au quatrième trimestre 1997 par rapport au
troisième. Elle était de 0,7% au troisième trimestre par rapport au
deuxième. Elle avait atteint 3,0% comparé au quatrième trimestre de 1996,
pour les deux entités. Selon Eurostat, ces résultats sont dus
principalement à l'augmentation de la consommation privée pendant le
dernier trimestre de l'année 1997, celle-ci s'élevant à 0,8% pour l'UE et à
0,7% pour l'EUR-11. L'excédent commercial de l'UE (2,6 du PIB) a
légèrement baissé à cause du ralentissement de la croissance des
exportations : 1,3% comparé aux 3,5% du troisième trimestre. L'excédent
commercial de l'EUR-11 était plus élevé avec 3,4% du PIB.
[08] Hormones : la sentence d'arbitrage fixe à 15 mois la période de mise
en oeuvre des décisions et recommandations de l'organe d'appel de l'OMC
( ! embargo 29 mai !) L'Ambassadeur Julio A. Lacarte-Muró, qui avait été
désigné comme arbitre par le Directeur général de l'Organisation Mondiale
du Commerce (OMC) dans le litige opposant l'Union européenne (UE) aux Etats-
Unis et au Canada dans le dossier "hormones" a rendu sa sentence
d'arbitrage et fixé à 15 mois le délai dans lequel l'UE devra mettre sa
législation en conformité avec les décisions et recommandations de l'Organe
d'Appel de l'OMC, adoptés le 13 février 1998. L'UE, qui avait annoncé, dès
le prononcé des décisions en cause, son intention de se conformer à celles-
ci, avait plaidé devant l'arbitre la nécessité objective de disposer du
temps minimal demandé par les scientifiques pour l'évaluation du risque,
jugée insuffisamment ciblée par l'Organe d'Appel. A ce propos, des études
scientifiques sont en cours sur les risques pour les consommateurs, de
l'utilisation des hormones dans l'élevage du bétail. L'UE a pris note de
l'échéance fixée par l'arbitre et examine les moyens de mettre en oeuvre le
rapport de l'Organe d'Appel dans ce contexte. L'UE réaffirme son
attachement profond à la fois au respect des règles du commerce
international et au droit inaliénable de ses citoyens à la meilleure
protection possible de la santé humaine.
[09] Green light given to the creation of a EU network for the
epidemiological surveillance and control of communicable diseases
Last night, the European Parliament and the Council of Ministers succeeded
in resolving their remaining differences over the operation and scope of
the European network for the epidemiological surveillance and control of
communicable diseases. Hailing the agreement as a major step in the fight
against infectious diseases, European Commissioner for Social affairs
Padraig Flynn said that "for the first time, there will be a European Union-
wide mechanism which will enable us to to rapidly raise the alarm on
outbreaks and provide for a coordinated response. Such a mechanism is
essential given the re-emergence of threats from diseases once thought
conquered and the appearance of new diseases and pathogens." He stressed
that with fast travel and globalised trade it was more important than ever
to tackle outbreaks of communicable diseases at source and take rapid
measures for the protection of human health. The network will link the
surveillance centres of the Member States and the Commission and will
provide the platform for the coordination of preventive and protective
measures to be taken by the relevant authorities, including the issue of
recommendations and information to the public.
[10] Yves-Thibault de Silguy : "Mobiliser les administrations nationales et
locales pour assurer le succès de l'euro"
"A ce jour, tous les Etats membres participant à l'euro ont publié un plan
de basculement de leurs administrations, mais pour les administrations
locales, l'effort à accomplir reste significatif", a affirmé le Commissaire
européen Yves-Thibault de Silguy, chargé des affaires économiques,
financières et monétaires, intervenant à Bruxelles devant le Commissariat
général à l'euro, structure belge chargée de la préparation à l'euro. Le
Commissaire a saisi cette occasion pour dresser un bilan de la préparation
de l'ensemble des administrations publiques en Europe. Un réseau informel
de coopération et d'échange d'informations entre les administrations
nationales a été créé : il a facilité l'apparition d'une approche
harmonisée et a permis aux Etats membres moins avancés de bénéficier de
solutions déjà mises au point par d'autres. La Commission publie
périodiquement un document comparant l'état des préparatifs, et la Belgique
y figure parmi les meilleurs. es préparatifs progressent également dans
les Etats hors de la zone euro : par exemple, le Royaume-Uni a annoncé son
intention de publier un plan de basculement de son administration à la fin
de l'année. Deux questions particulièrement importantes sont encore en
cours d'examen par les administrations nationales : la fixation de nouveaux
arrondis pour tous les montants inscrits dans la réglementation nationale
et la durée de la phase de double circulation en 2002. Sur le premier
point, M. de Silguy a souhaité que le passage à l'euro ne se traduise pas
par un alourdissement fiscal. Sur le deuxième point, il a rappelé
l'intention de l'Allemagne de retirer le cours légal du DM dès le 1er
janvier 2002 au profit de l'euro.
[11] Franz Fischler : "Give a chance to people to preserve the diverse
functions of the rural areas"
Today European Commissioner for Agriculture et Rural development Franz
Fischler spoke on the role of agriculture in the process of enlargement of
the European Union (EU) at the regional conference of the Food and
Agriculture Organisation (FAO) in Tallin. "The Commission will insist on
the fact that proposed development strategies for enlargement will be
compatible with the future Common Agricultural Policy", Mr Fischler said.
He underlined that ECU 500 million annually will not be allocated to ten
candidate-countries to boost production in sensitive sectors but rather
much more to ensure the economic and political stability of rural areas
during a period of fundamental change. "As agriculture has a bigger
importance in the economies of the applicant countries than it has in the
EU, we must be alert, not to overstrain the rural areas on both sides
during the processus of integration", Mr Fischler remarked.
MIDDAY EXPRESS
From EUROPA, the European Commission Server at http://europa.eu.int/
© ECSC - EC - EAEC, Brussels-Luxembourg, 1995, 1996
|