Compact version |
|
Friday, 22 November 2024 | ||
|
The Voice of America (VOA): News in Greek, 07-06-01Voice of America: News in Greek Directory - Previous Article - Next ArticleFrom: The Voice of America <http://www.voanews.com>ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
[01] Σχέδιο ψηφίσματος για το Κόσοβο εξετάσει το ΣΑ01-06-2007Το Συμβούλιο Ασφάλειας των ΗΕ εξετάζει αναθεωρημένο σχέδιο ψηφίσματος για το μέλλον του Κοσυφοπεδίου, ένα σχέδιο που έχει ήδη απορριφθεί απ' τη Ρωσία. Το σχέδιο υπεβλήθη απ' τις ΗΠΑ και τις Ευρωπαϊκές χώρες μέλη του Συμβουλίου. Το αναθεωρημένο σχέδιο αναφέρει ότι το Συμβούλιο 'υποστηρίζει' και όχι 'επικυρώνει', όπως αναφερόταν προηγουμένως, την πρόταση του ειδικού απεσταλμένου των ΗΕ, Μάρτι Αχτισάαρι, για ανεξαρτησία υπό διεθνή επιτήρηση για το Κόσοβο. Επίσης 'απαιτεί' συμμόρφωση του Κοσυφοπεδίου με προηγούμενο ψήφισμα των ΗΕ για το σεβασμό της δημοκρατίας στην περιοχή. Δυτικοί διπλωμάτες δηλώνουν ότι η φρασεολογία του ψηφίσματος άλλαξε για να ευθυγραμμιστεί με τις ανησυχίες της Μόσχας. Αλλά ο πρέσβης της Ρωσίας στα ΗΕ, Βιτάλι Τσούρκιν, χαρακτήρισε το νέο σχέδιο ψηφίσματος απαράδεκτο, αλλά δεν χρησιμοποίησε τη λέξη βέτο. Είπε μόνο σε δημοσιογράφους ότι το αποτέλεσμα ενδεχόμενης ψηφοφορίας επί του σχεδίου θα είναι ξεκάθαρο. Η Ουάσιγκτον δηλώνει ότι θα ήθελε ψηφοφορία επί του σχεδίου την άλλη εβδομάδα. [02] Μακρόχρονη στρατιωτική παρουσία στο Ιράκ01-06-2007Ρόμπερτ Γκέιτς Ο υπουργός Άμυνας των ΗΠΑ, Ρόμπερτ Γκέιτς, δήλωσε ότι οι ΗΠΑ εξετάζουν μακροπρόθεσμη στρατιωτική παρουσία στο Ιράκ, παρόμοια μ' αυτή στη Νότια Κορέα ή την Ιαπωνία. Η παρουσία αυτή θα βασίζεται σε αμοιβαία συμφωνία με το Ιράκ, θα σέβεται την αυτεξουσιότητα της Ιρακινής κυβέρνησης και θα περιορίζει τις δραστηριότητες των Αμερικανικών δυνάμεων στη χώρα, επεσήμανε ο κ. Γκέιτς. Στο μεταξύ, τη Πέμπτη ο διοικητής των Αμερικανικών χερσαίων δυνάμεων στο Ιράκ, αντιστράτηγος Ρέι Οντιέρνο, δήλωσε ότι ενδεχομένως να χρειαστεί περισσότερος χρόνος, πέραν του Σεπτεμβρίου που έχει ζητήσει ο πρόεδρος Μπους και το Κογκρέσο, για να εκτιμηθεί η αποτελεσματικότητα της αμερικανικής στρατιωτικής στρατηγικής στο Ιράκ. Ο πρόεδρος Μπους και ο Ιρακινός ομόλογος του, Τζαλάλ Ταλαμπανί. Σε άλλες εξελίξεις, ο πρόεδρος Μπους και ο Ιρακινός ομόλογος του, Τζαλάλ Ταλαμπανί, επαναβεβαίωσαν την ανάγκη συμμόρφωσης της κυβέρνησης του Ιράκ με συγκεκριμένους στόχους σε θέματα πολιτικών και οικονομικών μεταρρυθμίσεων. Μετά από συνομιλίες που είχαν στο Λευκό Οίκο, ο κ. Μπους δεσμεύτηκε ότι θα βοηθήσει την κυβέρνηση του Ιράκ να επιτύχει αυτούς τους στόχους. Μάλιστα ο κ. Μπους στέλνει στο Ιράκ αμερικανό σύμβουλο για να βοηθήσει την Ιρακινή κυβέρνηση προς αυτή την κατεύθυνση. Την περασμένη εβδομάδα ο πρόεδρος Μπούς υπέγραψε νομοσχέδιο που προβλέπει απόσυρση της Αμερικανικής οικονομικής βοήθειας προς το Ιράκ, αν δεν ικανοποιηθούν ορισμένοι στόχοι όπως η κατάρτιση και εφαρμογή νομοθεσίας για τον καταμερισμό του πετρελαϊκού πλούτου και την εθνική συμφιλίωση. [03] Σε καλή κατάσταση ο Αμερικανός ασθενής με σπάνιας μορφής φυματίωση01-06-2007Ιθύνοντες του ιατρικού κέντρου στο Ντένβερ του Κολοράντο εξέφρασαν αισιοδοξία για την κατάσταση της υγείας Αμερικανού που πάσχει από σπάνιας μορφής φυματίωση και είχε πρόσφατα ταξιδέψει αεροπορικώς σε διάφορες χώρες της Ευρώπης. Πρόκειται για τον 31ος ετών, Άντριου Σπήκερ, δικηγόρο από την Ατλάντα ο οποίος μεταφέρθηκε τη Πέμπτη στο ιατρικό κέντρο. Η γιατρός Γκουέν Χιούιτ δήλωσε ότι ο ασθενής θα υποβληθεί σε ειδική θεραπεία για τον τύπο της ασθένειας που έχει, ο οποίος δεν επιδέχεται τα παραδοσιακά φάρμακα κατά της φυματίωσης. Η γιατρός επεσήμανε ότι δεν είναι γνωστό πως και που ο ασθενής προσεβλήθη απ' την νόσο, αλλά τόνισε ότι μέχρι στιγμής πάει πολύ καλά. Την Πέμπτη, ο πεθερός του ασθενούς που είναι μικροβιολόγος ερευνητής για θέματα φυματίωσης στο Αμερικανικό Κέντρο Ελέγχου των Ασθενειών στην Ατλάντα, δήλωσε ότι η ασθένεια του γαμπρού του δεν προήλθε απ' αυτόν και ότι ο ίδιος δεν πάσχει από φυματίωση. [04] Καμία πρόοδος στις συνομιλίες Σολάνα-Λαριτζανί01-06-2007Αλί Λαριτζανί Ο αρμόδιος για θέματα εξωτερικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Χαβιέρ Σολάνα και ο ανώτερος διαπραγματευτής για τα πυρηνικά του Ιράν, Αλί Λαριτζανί, απέτυχαν να καταλήξουν σε συμφωνία για την επίλυση της αντιπαράθεσης για το πυρηνικό πρόγραμμα της Τεχεράνης. Μετά τις συνομιλίες τους στη Μαδρίτη οι δύο αξιωματούχοι δήλωσαν ότι αντήλλαξαν ιδέες με στόχο την προώθηση της διαδικασίας και ότι συμφώνησαν να ξανασυναντηθούν σε δύο εβδομάδες. Ο κ. Λαριτζανί έχει δηλώσει ότι η διακοπή του προγράμματος εμπλουτισμού ουρανίου του Ιράν δεν αποτελεί σωστό τρόπο επίλυσης του προβλήματος. Νωρίτερα την Πέμπτη, η υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ, Κοντολίζα Ράις, δήλωσε ότι είναι πλέον καιρός το Ιράν να αλλάξει τακτική στο θέμα των πυρηνικών του και επεσήμανε ότι η διεθνής κοινότητα ζητά απ' την Τεχεράνη να αποδείξει ότι δεν προσπαθεί να αναπτύξει πυρηνικά όπλα. Παρά την εφαρμογή κυρώσεων των ΗΕ κατά της Τεχεράνης και την απειλή για ακόμα σκληρότερες κυρώσεις, το Ιράν συνεχίζει να αγνοεί τα αιτήματα των ΗΕ για να σταματήσει να εμπλουτίζει ουράνιο, το οποίο θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή πυρηνικών όπλων. [05] Περιορισμό ρυπογόνων ουσιών ζητά ο Πρόεδρος Μπους από Κίνα και Ινδία01-06-2007Ο Πρόεδρος Μπους ζητά από 15 χώρες με τα υψηλότερα ποσοστά ρυπογόνων για την ατμόσφαιρα αερίων να περιορίσουν, μέχρι το τέλος του 2008, τις εκπομπές αυτών των αερίων που πιστεύεται ότι ευθύνονται για το φαινόμενο του θερμοκηπίου. Σε ομιλία του τη Πέμπτη ο κ. Μπούς ζήτησε απ' τις ταχύτατα αναπτυσσόμενες οικονομίες της Κίνας και της Ινδίας να θέσουν νέα όρια στις εκπομπές βλαβερών για το περιβάλλον αερίων και ζήτησε από άλλες χώρες να καταργήσουν δασμούς στις εισαγωγές φιλικών προς το περιβάλλον προϊόντων ενέργειας. Σχολιάζοντας τις δηλώσεις του Αμερικανού προέδρου, ο Βρετανός πρωθυπουργός, Τόνυ Μπλέαρ, δήλωσε τη Πέμπτη ότι οι ΗΠΑ αποδέχονται το γεγονός ότι οι αλλαγές του κλίματος στο πλανήτη μας αποτελούν πραγματικό πρόβλημα και θέλουν να συμμετάσχουν σε μια διεθνή συμφωνία. Επίσης η Γερμανίδα Καγκελάριος, Άγκελα Μέρκελ, δήλωσε ότι κανείς δεν μπορεί να αγνοήσει το φαινόμενο του θερμοκηπίου. [06] Συνάντηση Ολμέρτ-Μπους τον Ιούνιο01-06-2007Εχούντ Ολμέρτ Ο ισραηλινός πρωθυπουργός Εχούντ Ολμέρτ θα επισκεφθεί τον πρόεδρο Μπους στην Ουάσινγκτον στις 19 Ιουνίου για να συζητήσουν περιφερειακά και διεθνή θέματα. Στις αρχές Ιουνίου ο κ. Ολμέρτ θα συναντηθεί με τον Παλαιστίνιο πρόεδρο Μαχμούντ Αμπάς για να συζητήσουν την κλιμακούμενη βία μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων εξτρεμιστών. Την Πέμπτη, ισραηλινές δυνάμεις έπληξαν Παλαιστινιακούς εκτοξευτές ρουκετών στη βόρεια Γάζα. Εξάλλου, Παλαιστίνιοι αυτόπτες μάρτυρες είπαν ότι δύο άτομα τραυματίστηκαν από επιθέσεις του ισραηλινού στρατού κοντά στην Μπείτ Χανούν. Προηγουμένως, δύο παλαιστινιακές ρουκέτες είχαν πλήξει το νότιο Ισραήλ, με αποτέλεσμα να προκληθούν ορισμένες ζημίες. [07] Αναθεωρημένο σχέδιο για το Κοσσυφοπέδιο εξετάζει ξανά το ΣΑ01-06-2007Μάρτι Αχτισάαρι Το Συμβούλιο Ασφάλειας των Ηνωμένων Εθνών εξετάζει αναθεωρημένο σχέδιο ψηφίσματος για το μέλλον του Κοσσυφοπεδίου, ένα σχέδιο που έχει ήδη απορριφθεί απ' τη Ρωσία. Το σχέδιο υπεβλήθη απ' τις ΗΠΑ και τις Ευρωπαϊκές χώρες μέλη του Συμβουλίου. Το αναθεωρημένο σχέδιο αναφέρει ότι το Συμβούλιο 'υποστηρίζει' και όχι 'επικυρώνει', όπως αναφερόταν προηγουμένως, την πρόταση του ειδικού απεσταλμένου των ΗΕ, Μάρτι Αχτισάαρι, για ανεξαρτησία υπό διεθνή επιτήρηση για το Κόσοβο. Επίσης 'απαιτεί' συμμόρφωση του Κοσυφοπεδίου με προηγούμενο ψήφισμα των ΗΕ για το σεβασμό της δημοκρατίας στην περιοχή. Δυτικοί διπλωμάτες δηλώνουν ότι η φρασεολογία του ψηφίσματος άλλαξε για να ευθυγραμμιστεί με τις ανησυχίες της Μόσχας. Αλλά ο πρέσβης της Ρωσίας στα ΗΕ, Βιτάλι Τσούρκιν, χαρακτήρισε το νέο σχέδιο ψηφίσματος απαράδεκτο, αλλά δεν χρησιμοποίησε τη λέξη βέτο. Είπε μόνο σε δημοσιογράφους ότι το αποτέλεσμα ενδεχόμενης ψηφοφορίας επί του σχεδίου θα είναι ξεκάθαρο. Η Ουάσιγκτον δηλώνει ότι θα ήθελε ψηφοφορία επί του σχεδίου την άλλη εβδομάδα. [08] Οικονομική βοήθεια της Νορβηγίας στους Παλαιστίνιους01-06-2007Ο υπουργός Εξωτερικών της Νορβηγίας, Τζόνας Γκάρ Στέρ, δήλωσε ότι ξανάρχισε η απευθείας βοήθεια της χώρας του προς την παλαιστινιακή κυβέρνηση, με την χορήγηση 10 εκατομμυρίων δολαρίων για να πληρωθούν οι μισθοί των δημοσίων υπαλλήλων. Ο κ. Στερ δήλωσε ότι η Νορβηγία ελπίζει πως η χρηματική συνεισφορά της θα απαλύνει την 'κοινωνική κρίση', όπως είπε, των Παλαιστινίων, ειδικά για τις οικογένειες που βασίζονται σε ένα μισθό. Ο Νορβηγός Υπουργός Εξωτερικών χαρακτήρισε σημαντική την οικονομική βοήθεια της διεθνούς κοινότητας προς τις Παλαιστινιακές αρχές. Η Νορβηγία ήταν η πρώτη χώρα που αναγνώρισε την κυβέρνηση εθνικής ενότητας των παλαιστινίων μετά το σχηματισμό της το Μάρτιο, ενώ η ΕΕ και οι ΗΠΑ σταμάτησαν την παροχή οικονομικής βοηθείας όταν η μουσουλμανική εξτρεμιστική οργάνωση Χαμάς ανέλαβε την εξουσία στις αρχές του 2006. [09] Καταρρίφθηκε νατοϊκό ελικόπτερο στο Αφγανιστάν01-06-2007Αξιωματούχοι του ΝΑΤΟ είπαν ότι ενδεχομένως το νατοϊκό ελικόπτερο που συνετρίβη στο νότιο Αφγανιστάν την Τετάρτη, να καταρρίφθηκε από εχθρικά πυρά. Το επταμελές του πλήρωμα β 5 Αμερικανοί, ένας Βρετανός και ένας Καναδόςβσκοτώθηκε. Το ελικόπτερο τύπου Τσινούκ συνετρίβη σε εχθρική περιοχή στην επαρχία Χελμάντ και μαχητές Ταλιμπάν ανέλαβαν την ευθύνη για την κατάρριψή του. Εκπρόσωπος του ΝΑΤΟ δήλωσε ότι συμμαχικά στρατεύματα που εστάλησαν στο σημείο της συντριβής του ελικοπτέρου, έπεσαν σε ενέδρα ανταρτών. Λίγες ώρες μετά την συντριβή του ελικοπτέρου, το υπουργείο Εσωτερικών του Αφγανιστάν ανακοίνωσε ότι εξτρεμιστές Ταλιμπάν έστησαν ενέδρα σε φάλαγγα της αστυνομίας, με αποτέλεσμα να σκοτωθούν 16 αστυνομικοί. Επίσης, Αφγανικές και νατοϊκές δυνάμεις εξαπέλυσαν επιχείρηση στην περιοχή Σανγκρίν την Πέμπτη, κοντά στο σημείο που κατερρίφθη το Τσινούκ στην επαρχία Χελμάντ. Τουλάχιστον 20 Ταλιμπάν σκοτώθηκαν ή τραυματίστηκαν κατά την επιχείρηση. [10] Εναρμόνιση καταναλωτικών δανείων της ΕΕΜαίρη ΠαραπονιάρηOυάσιγκτον 01-06-2007 Εναρμόνιση της κοινοτικής νομοθεσίας στα καταναλωτικά δάνεια προωθεί με πρόταση οδηγίας της η Ευρωπαϊκή Επιτροπή η οποία έγινε αποδεκτή κατ αρχήν από τους Υπουργούς Ανταγωνιστικότητας των 27 στις Βρυξέλλες, με στόχο τόσο την προστασία του Ευρωπαίου καταναλωτή όσο και την αύξηση του ανταγωνισμού μεταξύ των πιστωτικών ιδρυμάτων και των τραπεζών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η οδηγία που αφορά μόνο τα καταναλωτικά δάνεια μέχρι του ποσού των 50.000 Ευρώ καθορίζει ως βασικά καταναλωτικά δικαιώματα, το δικαίωμα της υπαναχώρησης εντός 14 ημερών, το δικαίωμα της πρόωρης αποπληρωμής του δανείου και το δικαίωμα καταγγελίας μιας συμφωνίας πίστωσης σε περίπτωση ακύρωσης της αγοράς για την οποία χορηγείται το δάνειο. Στην συμβιβαστική πρόταση της προεδρίας που υιοθετήθηκε από τους Υπουργούς προβλέπεται ότι ο καταναλωτής μπορεί να προχωρεί στην αποπληρωμή μέχρι 10.000 Ευρώ το χρόνο χωρίς επιβάρυνση Αν όμως θέλει να καταβάλει μεγαλύτερο ή και όλο το υπόλοιπο ποσό τότε για την διαφορά πάνω από τις 10.000 θα επιβαρύνεται με μισό έως 1% του ποσού , σαν αποζημίωση προς την τράπεζα. Η Ελλάδα διαφώνησε μ' αυτή την πρόταση και κατατέθηκε και σχετική δήλωση στα πρακτικά καθώς στην χώρα μας δεν υπάρχει σήμερα επιβάρυνση του δανειολήπτη σε περίπτωση πρόωρης αποπληρωμής του καταναλωτικού δανείου. Η οδηγία που θα συζητηθεί κι άλλο μέχρι την ψήφισή της προβλέπει ότι οι πιστωτές πρέπει να πληροφορούν με λεπτομέρεια τον καταναλωτή για το ακριβές ετήσιο επιτόκιο και το τελικό κόστος της αποπληρωμής του δανείου για να ξέρει ακριβώς όποιος ζητάει το δάνειο, τι θα έχει πληρώσει ως την αποπληρωμή του Πρέπει να σημειωθεί δε, ότι η οδηγία δεν αφορά τα ενυπόθηκα δάνεια αλλά μόνο τα καταναλωτικά. [11] Oλοκληρώνεται η ευρωπαϊκή περιοδία της Κοντολήζας Ράις01-06-2007Η Κα Ράις, εν μέσω του βασιλιά Χουάν Κάρλος και του Ισπανού ομολόγου της, κ. Μορατίνος. Aνώτεροι αξιωματούχοι από τις ΗΠΑ και την Ισπανία εκφράστηκαν θετικά για τους δεσμούς των δύο χωρών στα πλαίσια των συνομιλιών τους την Παρασκευή, αλλά διαφώνησαν σχετικά με την πολιτική τους προς την Κούβα. Σε κοινή συνέντευξη τύπου με τον Ισπανό ομόλογό της Μιγκέλ Ανχελ Μορατίνος στη Μαδρίτη την Παρασκευή, η υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ Κοντολήζα Ράις επέκρινε την Ισπανία για τους συνεχιζόμενους δεσμούς της με την Κουβανική κυβέρνηση και την αδιαφορία της για τις αντικαθεστωτικές οργανώσεις της χώρας αυτής. Ο κ. Μορατίνος απάντησε ότι ο διάλογος λειτουργεί καλύτερα από την απομόνωση και εξέφρασε την ελπίδα ότι η Κα Ράις θα αποδεχθεί αυτή την τοποθέτηση. Νωρίτερα, η Κα Ράις είχε συνάντηση με τον βασιλιά της χώρας Χουάν Κάρλος και τον πρωθυπουργό Χοσέ Λουίς Θαπατέρο. Η Κα Ράις είναι η υψηλότερου επιπέδου αξιωματούχος των ΗΠΑ που επισκέπτεται την Ισπανία από τότε που ο σοσιαλιστής πρωθυπουργός της χώρας, Χοσέ Λουίς Θαπατέρο, απέσυρε τα ισπανικά στρατεύματα από το Ιράκ, το 2004. Η Aμερικανίδα ΥΠΕΞ είχε επίσης συνάντηση με τον ηγέτη της ισπανικής αντιπολίτευσης, Μαριάνο Ραχόι, πριν αναχωρήσει για το Λονδίνο, όπου θα έχει συνομιλίες με τον απερχόμενο Βρετανό πρωθυπουργό Τόνυ Μπλαίρ, το Σάββατο. [12] Στασιμότητα στις συνομιλίες ΕΕ-Ιράν01-06-2007Σολάνα και Λαριτζανί Η υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ Κοντολήζα Ράις λέει ότι δεν βλέπει σημεία προόδου στις συνομιλίες μεταξύ της ΕΕ και του Ιράν για τον τερματισμό της διένεξης για το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν. Η Κα Ράις έκανε το σχόλιο αυτό την Παρασκευή, καθ'οδόν προς την Ισπανία και επισήμανε ότι το Ιράν δεν πρέπει να κάνει χρήση των συνομιλιών αυτών σαν προπέτασμα για να προχωρήσει την τεχνολογία της ανάπτυξης πυρηνικών όπλων. Την Πέμπτη, ο επικεφαλής της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ Χαβιέρ Σολάνα και ο ανώτερος πυρηνικός διαπραγματευτής του Ιράν, Αλί Λαριτζανί, είχαν συνομιλίες στη Μαδρίτη για την συνεχιζόμενη αντιπαράθεση. Οι δύο αξιωματούχοι δεν έδωσαν ενδείξεις ότι σημειώθηκε κάποια πρόοδος στις συνομιλίες τους, αλλά είπαν απλά ότι αντάλλαξαν απόψεις σχετικά με την προώθηση της διαδικασίας. Είπαν επίσης ότι θα ξανασυναντηθούν σε δύο εβδομάδες. [13] O πρόεδρος Μπούς υπεραμύνεται του σχεδίου για αντιπυραυλική ασπίδα στην Ευρώπη01-06-2007Ο πρόεδρος Μπούς Ο πρόεδρος Μπούς υπεραμύνθηκε του αμερικανικού σχεδίου για την ανάπτυξη αμυντικού πυραυλικού συστήματος στην ανατολική Ευρώπη, το οποίο η Ρωσία εκλαμβάνει ως απειλή για την ασφάλειά της. Ο κ. Μπούς δήλωσε σε ξένους ανταποκριτές στην Ουάσινγκτον ότι σκοπός του προγράμματος αυτού είναι η προστασία από επιθέσεις εχθρικών καθεστώτων και ότι δεν στοχεύει κατά της Ρωσίας. Πάντως, ο Ρώσος πρόεδρος Βλαντιμίρ Πούτιν κατήγγειλε τις ΗΠΑ ότι έτσι ξεκινούν μία 'νέα κούρσα εξοπλισμών,' όπως είπε. ΟΙ δύο ηγέτες θα συναντηθούν την επόμενη εβδομάδα κατά την Σύνοδο των Οκτώ, που θα πραγματοποιηθεί στην Γερμανία [14] Παραιτήθηκε στενός σύμβουλος του προέδρου Μπούς01-06-2007Ντάν Μπάρτλετ Ενας από τους στενότερους συνεργάτες του προέδρου Μπούς, ο ηλικίας 36 ετών σύμβουλός του Ντάν Μπάρτλετ, ανακοίνωσε την Παρασκευή ότι παραιτείται από την θέση του τον επόμενο μήνα, για να ακολουθήσει καριέρα εκτός της κυβέρνησης και για να έχει περισσότερο χρόνο με την οικογένειά του. Ο πρόεδρος Μπούς εξέδωσε ανακοίνωση, στην οποία αναφέρει ότι η συμβολή του Ντάν Μπάρτλετ κατά τα 14 χρόνια της θητείας του είναι ανυπολόγιστη, αλλά καταλήγει ότι κατανοεί την ανάγκη του κ. Μπάρτλετ να δώσει προτεραιότητα στην οικογένειά του. Ο κ. Μπάρτλετ υπήρξε σύμβουλος του κ. Μπούς από την εποχή που ήταν υποψήφιος για το αξίωμα του κυβερνήτη του Τέξας. [15] Ο πρόεδρος Μπούς προτρέπει το Κονγκρέσσο να εγκρίνει το νέο μεταναστευτικό νομοσχέδιο01-06-2007O πρόεδρος Μπούς Ο πρόεδρος Μπούς κάλεσε το Κονγκρέσσο να δεχθεί το προτεινόμενο νομοσχέδιο για την μεταναστευτική μεταρρύθμιση, λέγοντας ότι 'αυτός είναι ο σωστός δρόμος.' Μιλώντας την Παρασκευή στην Ουάσινγκτον, ο κ. Μπούς δήλωσε ότι το τρέχον μεταναστευτικό σύστημα δεν λειτουργεί πλέον και πρόσθεσε ότι τώρα, πολλοί που θέλουν να μεταναστεύσουν στις ΗΠΑ, πληρώνουν μεγάλα ποσά για να περάσουν παράνομα τα σύνορα ή να αποκτήσουν ψεύτικα χαρτιά για την έκδοση άδειας εργασίας. Το νομοσχέδιο που υποστηρίζει ο κ. Μπους, συντάχθηκε από τον Λευκό Οίκο και δικομματική επιτροπή γερουσιαστών και προβλέπει την δημιουργία προγράμματος προσωρινών ξένων εργατών, καθώς και την τελική απόκτηση προσωρινής άδειας παραμονής, εφόσον οι ενδιαφερόμενοι πληρώσουν κάποιο πρόστιμο και δεχθούν να ερευνηθεί το παρελθόν τους για τυχόν παραβιάσεις του νόμου. Πάντως οι επικριτές του νομοσχεδίου λένε ότι με την παραχώρηση αμνηστίας σε παράνομους μετανάστες, επιβραβεύεται η καταπάτηση του νόμου. [16] O λιβανικός στρατός συνεχίζει την επιχείρηση κατά εξτρεμιστών ισλαμιστών01-06-2007Λιβανικά τεθωρακισμένα, καθ'οδόν προς το Ναχρ αλ Μπαρέντ. Ο Λιβανικός στρατός λέει ότι πολλοί ισλαμιστές εξτρεμιστές σκοτώθηκαν στις σφοδρές μάχες μεταξύ τους στον Παλαιστινιακό προσφυγικό καταυλισμό Ναχρ αλ Μπαρέντ, στην Τρίπολη. Ανακοίνωση του λιβανικού στρατού την Παρασκευή, δεν ανέφερε τον ακριβή αριθμό των νεκρών ή τραυματιών ισλαμιστών, αλλά απαίτησε και πάλι την παράδοση των εξτρεμιστών της οργάνωσης Φατάχ αλ Ισλάμ, ενώ ζήτησε από τους Παλαιστινίους να μην τους παράσχουν καταφύγιο. Ο στρατός κατηγόρησε τους εξτρεμιστές ότι έκαναν χρήση 'ανθρώπινων ασπίδων.' Λιβανικό πυροβολικό και τεθωρακισμένα έβαλαν κατά των θέσεων των εξτρεμιστών την Παρασκευή στο Ναχρ αλ Μπαρέντ. Ανταποκρίτρια της ΦτΑ που βρίσκεται μέσα στον καταυλισμό, μετέδωσε ότι βαριά πυρά έπληξαν τον Ναχρ Μπαρέντ επί ώρες χωρίς σχεδόν διάλειμμα, ενώ οι δύο πλευρές συνέχιζαν την ανταλλαγή πυρών με αυτόματα όπλα. Στις πρόσφατες αυτές μάχες, δύο Λιβανέζοι στρατιώτες έχασαν τη ζωή τους. Χιλιάδες Παλαιστίνιοι εγκατέλειψαν τον καταυλισμό, αλλά χιλιάδες άλλοι παραμένουν εγκλωβισμένοι μέσα σ'αυτόν. [17] Οι Σουνίτες της Βαγδάτης συνεχίζουν την μάχη τους κατά της αλ Κάιντα01-06-2007Φωτογραφία αρχείου Στο Ιράκ, Σουνίτες οπλοφόροι και εξτρεμιστές της αλ Κάιντα συνεχίζουν την ανταλλαγή πυρών που άρχισε την Τετάρτη μέρες, σε έντονες μάχες στην συνοικία Αμιρίγια της Βαγδάτης, η οποία είναι κυρίως σουνιτική γειτονιά. Αν και δεν έγινε γνωστός ο αριθμός των θυμάτων, κάτοικοι της περιοχής λένε ότι οι μάχες είναι αρκετά σφοδρές, ώστε να μην μπορούν να βγούν από τα σπίτια τους. Οι Σουνίτες ορκίστηκαν να εκδιώξουν τους εξτρεμιστές της αλ Κάιντα από την Αμιρίγια, μετά από σειρά επιθέσεων κατά Σουνιτών ηγετών. Την Παρασκευή επίσης, τουλάχιστον 10 άνθρωποι σκοτώθηκαν και 30 τραυματίστηκαν στη Βαγδάτη, από επίθεση με όλμο. Εξάλλου, ο αμερικανικός στρατός στο Ιράκ είπε ότι συμμαχικές δυνάμεις σκότωσαν 6 και συνέλαβαν 18 ύποπτους τρομοκράτες της αλ Κάιντα στο Ιράκ. Στο μεταξύ, ο υπουργός Αμυνας των ΗΠΑ Ρόμπερτ Γκέητς δήλωσε την Πέμπτη ότι οι ΗΠΑ εξετάζουν το ενδεχόμενο μακροπρόθεσμης παραμονής τους στο Ιράκ, όπως περίπου γίνεται και στη Νότια Κορέα. Ο κ. Γκέητς επισήμανε ότι η αμερικανική παρουσία θα βασίζεται σε αμοιβαία συμφωνία με το Ιράκ, που θα προστατεύει την αυτεξουσιότητα της ιρακινής κυβέρνησης και θα περιορίζει τον ρόλο των αμερικανικών δυνάμεων στη χώρα. Νωρίτερα, οι διοικητές των αμερικανικών χερσαίων δυνάμεων στο Ιράκ είπαν ότι ενδέχεται να χρειαστούν περισσότερο χρόνο, πέραν του Σεπτεμβρίου, που περιμένουν ο πρόεδρος Μπους και το αμερικανικό Κονγκρέσσο, για να εκτιμήσουν κατά πόσο είναι αποτελεσματική η αύξηση των αμερικανικών στρατευμάτων στο Ιράκ. [18] Νέες διαπραγματεύσεις για την πυρηνική συμφωνία ΗΠΑ-Ινδίας01-06-2007O κ. Μπέρνς Αμερικανοί και Ινδοί αξιωματούχοι διεξήγαν διαπραγματεύσεις για δεύτερη μέρα την Παρασκευή στο Νέο Δελχί, προσπαθώντας να διευθετήσουν τις μεταξύ τους διαφορές αναφορικά με την διμερή ιστορική πολιτική πυρηνική συνθήκη. Ο υφυπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ Νίκολας Μπέρνς συναντήθηκε την Παρασκευή με τον Ινδό υπουργό Εξωτερικών Σιβσανκάρ Μενόν, καθώς και τον υφυπουργό Ανάντα Σάρμα. Την Πέμπτη, ο εκπρόσωπος του Λευκού Οίκου Τόνυ Σνόου δήλωσε ότι η συμφωνία εξαιτίας κάποιων τεχνικών λεπτομερειών, αλλά επέμεινε ότι η Ουάσινγκτον παραμένει προσηλωμένη στη συνθήκη. Οι δύο πλευρές δεν είπαν ποιες είναι οι λεπτομέρειες που πρέπει να διευθετηθούν, όμως η Ινδία αντίτιθεται σε πρόβλεψη της συμφωνίας που επιτρέπει στις ΗΠΑ να διακόψουν την πυρηνική τους συνεργασία με το Νέο Δελχί, σε περίπτωση που αυτό προβεί σε νέα πυρηνική δοκιμή. [19] Ο Κόσμος του Barry GusiΓιώργος ΜπίστηςΟυάσικγτον 01-06-2007 Ακούστε το ρεπορτάζ «Ο Κόσμος του Barry Gusi» The World of Barry Gusi (English version, text and audio) Πριν λίγα χρόνια, μερικοί οραματιστές στις Φιλιππίνες, με την ενθάρρυνση και την υποστήριξη συμπατριωτών τους αλλά και παραγόντων από άλλες χώρες, ανέλαβαν μια αξιόλογη πρωτοβουλία. Συγκρότησαν ένα ίδρυμα το οποίο έκτοτε αναγνωρίζει μια φορά τον χρόνο σημαντικές ατομικές συνεισφορές από κάθε γωνιά του πλανήτη μας προς την επίτευξη του στόχου για παγκόσμια ειρήνη. Δεν επιδιώκουνε βραβεία για το έργο τους. Αντίθετα, οι ίδιοι δίνουνε βραβεία σε άλλους. Το μόνο που φαίνεται ότι κερδίζουνε είναι η ικανοποίηση από την υλοποίηση της προοπτικής ότι η επιβράβευση ειρηνοποιών και φιλάνθρωπων ενθαρρύνει κι άλλους σε παγκόσμια κλίμακα να ακολουθήσουνε τα αχνάρια των τιμωμένων και να μιμηθούνε τις αξιέπαινες δραστηριότητές τους. H οικογένεια Gusi κατά τη απονομή των βραβείων Με απλά λόγια, το σκεπτικό τους πρέπει να είναι πως όσο πιο πολλοί εργάζονται για να προωθηθεί η ενότητα λαών με διαφορετική εθνική, θρησκευτική, κοινωνική και οικονομική ταυτότητα, τόσο αυξάνονται οι πιθανότητες για την εδραίωση πραγματικής ειρήνης στον πλανήτη μας. Βέβαια η αλήθεια είναι πως η πρωτοβουλία τους εκτυλίσσεται στην Ασία, μια περιοχή για την οποία οι γνώσεις μου είναι κυρίως εγκυκλοπαιδικές και οι προσωπικές μου εμπειρίες ελάχιστες. Τα μοναδικά σημεία της ηπείρου αυτής στα οποία πάτησα ποτέ το πόδι είναι η Άγκυρα και η Ασιατική πλευρά της Κωνσταντινούπολης. Τα επισκέφθηκα αρκετές φορές μαζί με τον ομόλογό μου από την Τουρκική Υπηρεσία της Φωνής της Αμερικής και παλιό φίλο Taclan Suerdem, στα χρόνια που ήμασταν ενεργά ανακατεμένοι, μαζί με ορισμένους άλλους συναδέλφους από τις δύο πλευρές του Αιγαίου, στην ευρύτερη προσπάθεια για Ελληνοτουρκική προσέγγιση. Παρά όμως το γεγονός ότι ουσιαστικά στερούμαι ειδικότητας σε Ασιατικά θέματα αποφάσισα να σας παρουσιάσω σήμερα την ιστορία των Φιλιππινέζων οραματιστών, τους οποίους ανέφερα στην αρχή της εκπομπής, γιατί η υπόθεση της διεθνούς ειρήνης αφορά όλους μας και δεν γνωρίζει εθνικά σύνορα. Ο Πρέσβης Barry Gusi Ένας από αυτούς είναι ο Πρέσβης Barry Gusi. Μας μίλησε τηλεφωνικά από τη Μανίλα και απάντησε σε σειρά από ερωτήματα για το ίδρυμα του οποίου προεδρεύει και που φέρει το όνομα της οικογένειάς του. Όπως είπε: 'Το Ίδρυμα μας απονέμει το Βραβείο Ειρήνης Gusi, το οποίο θεωρείται ως το Ασιατικό αντίστοιχο του Ευρωπαϊκού Βραβείου Νόμπελ. Το βραβείο Gusi δίνεται για επιστημονικές ανακαλύψεις, για πολιτική δράση, για ακαδημαϊκό έργο, για επιτεύγματα σε παραστασιακές τέχνες, για οικονομικές μελέτες, για ποιοτικές κινηματογραφικές επιδόσεις, για δημοσιογραφία και για δραστηριότητες σε πολλούς άλλους τομείς. Τιμάμε άτομα των οποίων το έργο υποστηρίζει την ειρήνη και την ενότητα της ανθρωπότητας'. Κατόπιν η συζήτηση στράφηκε γύρω από τον πατέρα του Barry Gusi, στην μνήμη του οποίου φτιάχτηκε το ίδρυμα. Κατά την έκφρασή του: 'Ο πατέρας μου ήτανε ηγέτης ανταρτών που στα χρόνια του Δεύτερου Παγκόσμιου Πολέμου αγωνίστηκαν για την συντριβή της Ιαπωνικής τυραννίας στην Ασία. Από ήρωας έγινε πολιτικός. Αναδείχτηκε δήμαρχος μιας επαρχιακής κωμόπολης στην νότια περιοχή Tagalog των Φιλιππίνων. Ήτανε επίσης υπέρμαχος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και βοήθησε πολλούς ανθρώπους που υπέστησαν κοινωνικές διακρίσεις κι εξευτελισμούς. Ήτανε ένας πραγματικός μαχητής για την ανθρωπότητα, που αγαπούσε την χώρα του και πέθανε αναγνωρισμένος σαν ήρωας από αυτήν'. Αλλά και η μητέρα του Barry Gusi, ευρύτερα γνωστή ως Madame Teodora, είχε αναπτύξει μεγάλη φιλανθρωπική δράση υπέρ των φτωχών και των αδυνάμων, υπέρ των ορφανών και των εκμεταλλευομένων παιδιών και υπέρ των ανέργων και των αρρώστων. Μεγαλώνοντας στο πλευρό της ο Barry Gusi γνώρισε από μικρός την ανθρώπινη δυστυχία σε πολλές μορφές της αλλά και την ευεργετική επίδραση που είχαν οι ευσπλαχνικές ενέργειες της μητέρας του. Σε τι βαθμό η όλη αυτή παιδική εμπειρία επηρέασε τη διαμόρφωση του χαρακτήρα του; Η παιδίατρος Evelyn Gusi, σύζυγοςτου Barry. 'Τακτικά έβλεπα στο σπίτι μας να έρχονται άνθρωποι από διάφορα μέρη και να ζητούν την βοήθεια της μητέρας μου. Είδα την μητέρα μου να περιμαζεύει αρρώστους, να τους δίνει στέγη και φροντίδα και να τους βοηθά οικονομικά. Ακόμα δεν μπορώ να πιστέψω τι είδαν τα μάτια μου όταν ήμουνα παιδί. Ανατρεφόμενος στο πλευρό της και σε όλα τα ταξίδια που έκανα σε άλλα μέρη του κόσμου προσπάθησα να αντιγράψω το πρότυπο της μητέρας μου, επιχειρώντας να προσφέρω βοήθεια όπου μπορούσα και φιλοδοξώντας να γίνω πραγματικό σύμβολο συμπόνιας για τον συνάνθρωπο μέσα κι έξω από τη χώρα μου. Η μητέρα μου ήτανε μια προσωπικότητα γεμάτη σθένος, ταγμένη στην υπηρεσία του συνανθρώπου. Έβαζε όλο τον κόσμο πάνω από τον εαυτό της. Έβαζε όλη χώρα πάνω από τον εαυτό της. Όταν πέθανε ανέλαβα να συνεχίσω το έργο της και να το επεκτείνω έξω από τα στενά γεωγραφικά όρια των Φιλιππίνων, προς όφελος κι άλλων χωρών, κάνοντας κάτι παρόμοιο με εκείνο που έκανε ο Μαχάτμα Γκάντι για την Ινδία. Η δημιουργία του Βραβείου Ειρήνης Gusi και η καθιέρωσή του σε ετήσιο θεσμό είναι έκδηλο πως κάθε άλλο παρά εύκολο έργο ήταν. Ποιοι και σε τι βαθμό βοήθησαν σε αυτό; 'Αρχικά το ίδρυμα προσπάθησαν να το στήσουνε μόνοι τους ο πατέρας μου με την μητέρα μου. Είχα την καλοτυχία να είμαι ο μόνος τους γιος που ταξίδεψε εκτενώς έξω από τις Φιλιππίνες και δημιούργησε επαφές μέσα σε διεθνείς ανθρωπιστικούς κύκλους. Ζήτησα λοιπόν την συμβολή τους. Πολλοί προσφέρθηκαν να μας βοηθήσουν. Και πράγματι υποστηριχτήκαμε από αρκετούς που έχουνε αληθινό ενδιαφέρον για την ειρήνη και το μέλλον της ανθρωπότητας'. H οικογένεια Gusi σε εξώφυλλο του περιοδικού Vanity. Από τους πολλούς που έχουνε τιμηθεί με το Βραβείο Gusi στα τελευταία χρόνια ποιοι είναι οι διαπρεπέστεροι και για ποιους συγκεκριμένους λόγους επελέγησαν για την τιμητική αυτή διάκριση; 'Ένας από τους τιμηθέντες είναι η Βασίλισσα του Παλάου, ενός κρατιδίου στον Ειρηνικό (τμήματος του νησιωτικού συμπλέγματος της Ωκεανίας στον Βόρειο Ειρηνικό Ωκεανό, νοτιοανατολικά των Φιλιππίνων) για τις ακούραστες προσπάθειες της για την προστασία των ιθαγενών στην χώρα της, για την προώθηση των δικαιωμάτων της γυναίκας και για την προστασία του Οικολογικού συστήματος. Τιμήθηκε μαζί με τον Πρόεδρο του Παλάου. Έλαβαν από κοινού το Βραβείο Gusi για τους λόγους που σας ανέφερα. Άλλος τιμηθείς είναι ο Iichiroh Ohirra, διακεκριμένος επιστήμονας από την Ιαπωνία, για τις έρευνές του σχετικά με το βακτηρίδιο του γαλακτικού οξέως, και βέβαια ο Πρόεδρος Fidel Ramos των Φιλιππίνων. Επίσης από τις Ηνωμένες Πολιτείες είχαμε την Βουλευτή Madeleine Bordallo και τον Κυβερνήτη της Γκουάμ. Αυτές είναι μερικές από τις πιο γνωστές προσωπικότητες που έχουνε τιμηθεί με το Βραβείο Ειρήνης Gusi αλλά όλοι οι βραβευμένοι είναι σημαντικές προσωπικότητες. Όλοι τους είναι σημαντικοί. Άλλο παράδειγμα είναι ο Ιωάννης Λύρας, από την χώρα της δικής σας καταγωγής, την Ελλάδα, ο οποίος διαδραμάτισε ενεργό ρόλο σε ανθρωπιστική προσπάθεια στην Ελλάδα. Έχει αναγνωριστεί στην Ασία και ιδιαίτερα στις Φιλιππίνες για τη συμβολή του στον Ελληνικό χειρουργικό κλάδο'. Στο τέλος της συζήτησής μας ζητήσαμε από τον Barry Gusi να μας αναπτύξει τα σχέδιά του για το μέλλον και να μας κάνει μια εκτίμηση του πόσο κοντά ή μακριά βρισκόμαστε από του να γίνει πραγματικότητα το όνειρό του για παγκόσμια ειρήνη. Να τι μας απάντησε: 'Οι στόχοι μου ικανοποιούνται ένας-ένας με εξαίρετο τρόπο. Το Βραβείο Ειρήνης Gusi θα σημαίνει στο μέλλον περισσότερα πράγματα από ότι ακόμα και το βραβείο Νόμπελ, διότι όχι μόνον έχει καθιερωθεί διεθνώς αλλά επίσης επειδή οι άνθρωποι σε όλα τα μήκη και πλάτη της γης θέλουνε να το μοιραστούν γιατί είναι αληθινό σύμβολο της ειρήνης και της ενότητας του κόσμου. Το Βραβείο Gusi είναι εδώ, παραμένει και με την πάροδο του χρόνου θα αποκτά όλο και μεγαλύτερη ακτινοβολία. Αν είναι να προκύψουνε δυσκολίες στο μέλλον τις αφήνω στα χέρια του Θεού γιατί πιστεύω πως το Βραβείο Gusi λειτουργεί με τις ευλογίες της Θείας Πρόνοιας. Το όραμά μου είναι να συνεχίσω να εργάζομαι για την ειρήνη στον κόσμο, για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να γίνω μια φωνή για τους μη έχοντες, τους κατατρεγμένους και τους όσους υπόκεινται σε κακομεταχείριση και εξευτελισμούς. Αυτούς τους στόχους θα υπηρετώ όσο έχω το σθένος και τη ζωή που μου έδωσε ο Δημιουργός. Το Βραβείο Ειρήνης Gusi θα συνεχίσει να είναι πηγή έμπνευσης όσο υπάρχει ειλικρίνεια, όσο υπάρχει ηθική ακεραιότητα και όσο υπάρχει καλή πρόθεση από μέρους των αποδεκτών του να βοηθήσουνε για ισότητα μεταξύ των ανθρώπων του πλανήτη μας, που είναι το μόνο μέρος που έχουμε για να ζήσουμε και πρέπει να το προστατεύσουμε. Αποστολή μας είναι να προσφέρουμε βοήθεια, να οικοδομήσουμε κοινωνική δικαιοσύνη, να εδραιώσουμε την ειρήνη και την ενότητα στον κόσμο και να κάνουμε τον κόσμο μας καλύτερο'. Ο Barry Gusi σχεδιάζει να επισκεφθεί την Ελλάδα το καλοκαίρι για διαβουλεύσεις με Έλληνες που έχουνε τιμηθεί με το Βραβείο Ειρήνης σε προηγούμενες διοργανώσεις σχετικά για την επιλογή των προσώπων που θα διεκδικήσουν τα φετινά Βραβεία Gusi, τα οποία θα απονεμηθούν τον Νοέμβριο στην Μανίλα. [20] The World of Barry GusiGeorge BistisWashington 01-06-2007 Listen to the Barry Gusi interview Ο Κόσμος του Barry Gusi (Report in Greek) A few years ago, a number of prominent individuals in the Philippines, with encouragement and support from various quarters in and out of their country, undertook a worthy initiative. They established a foundation, which annually recognizes significant contributions by individuals from all countries of the globe towards world peace. They are not seeking to receive any awards for their efforts. On the contrary they are the award-givers. What they get in return is the prospect, coupled with the satisfaction this prospect gives, that by honoring and showcasing achievements of peace seekers and humanitarians they encourage many others to follow on their footsteps. In simple terms, their rational seems to be that the more individuals engage in the promotion of activities that unite people of diverse ethnic, religious, social and economic backgrounds, the greater are the chances for real peace on our planet. The Gusi family at the Peace Prize ceremony Granted, their initiative unfolds in Asia, an area for which I only have a fascination and very few personal experiences. The only places of that continent that I have ever set foot on are Ankara and the Asian side of Istanbul, which I visited several times with my VOA Turkish counterpart and long time friend Taclan Suerdem, in the years when both of us were very actively involved, along with some colleagues from both sides of the Aegean, in what became known as the Greek-Turkish rapprochement initiative. Although I lack expertise in matters Asian, I decided to bring you today the story of the Philippine noblemen mentioned at the beginning of the show because world peace is everybody's business and knows no national boundaries. One of these noblemen is Ambassador Barry Gusi. He spoke to me by phone from Manila. This is how our conversation went. Interview Transcript G. Bistis: Ambassador Barry Gusi, thank you for taking the time to be with us today. It is indeed a great pleasure welcoming you to this Voice of America program. You are the Chairman of a prestigious institution, a foundation that aspires to make our world a better place by recognizing individuals who have promoted human rights and peace. Tell us about the Gusi Peace Prize Foundation and the work of your father who inspired its establishment. Ambassador Barry Gusi B. Gusi: The Gusi Peace Prize Foundation is known to be the Asian equivalent of the Nobel Peace Prize. The Foundation gives awards for scientific discovery, politics, academe, performing arts and economics as well as for cinematic excellence, journalism and many more categories. We honor individuals who are involved in activities for peace worldwide and for the purpose of unity in human endeavors. G. Bistis: The Foundation was established after your father, correct? B. Gusi: Yes, it was established after my father. G. Bistis: Tell us a little bit about him. B. Gusi: My father was a war guerilla, a captain who fought in WWII against Japanese oppression in Asia. He was a Philippine hero turn politician. He became a mayor in a small province in the southern Tagalog region of the Philippines. He was also a champion of human rights. He defended a lot of people who were deprived and abused socially. He was a real fighter for the cause of humanity, loved his country and died as a recognized hero of the entire Philippines. G. Bistis: As I understand it you mother, Madame Teodora, has also been very active helping underprivileged members of our society, at least in your country, the Philippines. Growing up with her, you had the opportunity to witness all that. You saw her helping orphaned and abused children, providing comfort to the sick and the unemployed. What influence her example had on the development of your character? Everlyn Gusi, a pediatrician and Barry's wife. B. Gusi: I have constantly seen at our home a lot of people from different places seeking the assistance of my mother. I have seen my mother working for the sick, helping them financially and sheltering them. I cannot believe what I have seen. Growing up and in my travels worldwide I copied the model of my mother, trying to help and to be a true symbol of human compassion not only in my country but also in the whole world. I have seen in my mother a personality of courage, a personality of wanting to help the people. She was a great contributing factor for the changes of my nation. She was a symbol of help for the people. She thought of the people more than she thought of herself. She thought of the country more than she thought of herself. When my mother died I took it upon me to continue what she had done for this nation and even to expand that work for the benefit of other nations, all over the world, aspiring to do kind of what Mahatma Gandhi has done for India. G. Bistis: I presume the establishment of the Gusi Peace Prize must have been a major undertaking. Has your family accomplished that single-handedly or did you get any support from other quarters with similar visions and missions? B. Gusi: In the beginning my father and mother worked hard for that but since I was the only son who had traveled around the world and who had developed good global contacts among humanitarian circles I solicited their assistance. A lot of them offered to help. I did receive support from many who are genuinely concerned for peace and for humanity. G. Bistis: Who have been some of the most prominent recipients of the Gusi Award? I know the list must be long but just give us a few names as examples and indicate why they were selected for the honor. B. Gusi: Well, one of them is Her Majesty the Queen of Palau, a small country in the Pacific (part of the Oceania group of islands in the North Pacific Ocean, southeast of the Philippines) for her untiring work for her natives' rights, for women's rights and for the protection of ecosystem and biodiversity. She was honored along with the President of Palau. Both of them were awarded the Gusi Peace Prize for the protection of women's rights and for the protection of ecosystem and biodiversity. The Gusi family profiled at Vanity Also Iichiroh Ohhira, a renowned scientist from Japan, who conducted the research on the lactic acid bacteria. President Fidel Ramos of the Philippines for his statesmanship. They are among the most important people who received the Gusi Peace Prize. Also from the United States, Congresswoman Madeleine Bordallo and the Governor of Guam (Mr. Goutierrez). They are among the most important laureates of the Gusi Peace Prize but of course every recipient is important. They are all important but you asked me to name a fewβ¦ G. Bistis: I know it is difficult to single people out but we only needed a few toβ¦ B. Gusi: Another one is Dr. Ioannis Lyras, from your country of origin, Greece, who has been involved in a humanitarian effort in Greece. He has been acclaimed here in Asia, especially in the Philippines, for his contributions to surgery in Greece. G. Bistis: Ambassador Gusi as Chairman of the Board what is your vision of the Gusi Foundation? What is it that you want it to accomplish and how close do you believe you are in attaining your goals? B. Gusi: Well, my goals are being attained in an excellent manner. The Gusi Peace Prize in the future will come to mean more than even the Nobel Prize because it is not only acclaimed but people all over the world would like to share this honor for it really speaks for peace and humanitarian endeavor. It speaks for the unity of the entire world. So, the Gusi Peace Prize is there, it is moving and it is going up. Whatever the difficulties in the future I leave them in the hands of God because I believe that the Gusi Peace Prize is working to the blessings of the Devine providence. My vision is to continue to work for peace around the world, to protect the human rights, to be a voice for the needy, for the abused, for those deprived and those humiliated. The Gusi Peace Prize will work for that as long as I live and as long as I have the courage and the life that God gave me. The Gusi Peace Price will live on for as long as there is sincerity, there is honesty, there is integrity and there is a good intention (among its recipients) in helping for human equality for this world, the only place we have to live and need to protect. The mission is to help, to give social justice, to create a peace and unity in our world and to make our world a better place to live. G. Bistis: Ambassador Barry Gusi, thank you very much for accepting our invitation to be with us today and to discuss the work of your Foundation. I sincerely wish you would reach your noble goal of promoting peace in the world, for it is actually the same as the number one goal of the broadcasting organization I represent, the Voice of America. Good day from Washington. Voice of America: News in Greek Directory - Previous Article - Next Article |